mardi 4 décembre 2007

Poème de Rafael Alberti avec une classe de 3ème

J'étais un peu réticente à l'idée d'étudier de la poésie avec mes élèves car je pensais que c'était un peu difficile pour eux. Ma tutrice m'a démontré le contraire en étudiant ce poème de Rafael Alberti:

No quiero, no, que te rías,
Ni que te pintes de azul los ojos,
Ni que te empolves de arroz la cara,
Ni que te pongas la blusa verde,
Ni que te pongas la falda grana.

Que quiero verte muy seria,
Que quiero verte siempre muy pálida,
Que quiero verte siempre llorando,
Que quiero verte siempre enlutada.

Rafael Alberti (poeta español nacido en 1902, de la generación de 1927)


Ce qui suit n'est pas un "mode d'emploi", et n'est qu'un exemple d'exploitation possible. Il convient, bien sur, de l'adapter à chaque situation.

Le poème n'est pas distribué aux élèves.

Avant de commencer la lecture, deux consignes seront données aux élèves:
- quién habla?
- con quién habla?
On peut ensuite lire le poème de façon expressive (en mimant) afin d'élucider certains mots ou passages.
Les élèves réagiront alors sur ce qu'ils ont compris (leur poser la question s'ils ne réagissent pas...) et citeront des éléments dans le désordre:
- la persona que habla quiere que se vista de negro
- he entendido que no quiere que esté elegante
- ...
On peut alors leur demander de justifier leur réponse (relire la première strophe si nécessaire)
- lo digo porque el que habla quiere que llore...
C'est l'occasion de demander aux élèves de faire des suppositions:
- supongo, pienso que, acaso...

Distribution du support et consignes de mise en activité:
- subrayar los verbos en subjuntivo: ensuite ils chercheront l'infinitif du verbe

1.Relecture de la première strophe avec les élèves et élucidation des mots manquants (par ex chercher l'infinitif des verbes au subjonctif).
A ce stade, les élèves ont bien compris de quoi il s'agit, et sont capables de résumer les strophes en une phrase(no quiere que se ponga guapa)
On peut également les interroger sur le ton à employer pour la lecture du poème.
Ils peuvent faire des suppositions pour répondre aux questions posées au début (quién habla? y a quién se dirige?)

2. Lecture de la 2ème strophe
Élucidation du "que"
Les élèves continueront à faire des suppositions:
- es un hombre que se dirige a su novia....
S'ils ne le font pas naturellement, les inciter à se demander pourquoi l'homme lui parle de cette façon:
- tal vez tenga celos
- exige que se quede muy seria
- no quiere que los hombres la miren

3. Enfin, les élèves expriment leur opinion:
- tal vez sea un exagerado/ tenga miedo de perder a su novia

Ce poème a permis ici de travailler entre autres:
- l'expression de la volonté: querer que + subjonctif, querer + infinitif
- le subjonctif: la supposition, para que, no le gusta que, lo importante es que...
- les couleurs
Même si les élèves n'accèdent pas au sens véritable du poème (réflexion d'Alberti sur l'écriture de sa poésie), ils apprennent à exprimer leur opinion.

La classe, qui a un niveau moyen, a très bien réagi, est restée attentive pendant toute la séance, et certains élèves qui ne participent jamais se sont manifestés.


Avec l'aimable autorisation de Michèle Bleau.



2 commentaires:

y. a dit…

bonsoir, vive la poésie!
merci pour ce blog et les contributions, je vous envoie cette addresse où vous trouverez beaucoup beaucoup de poésie espagnole et latino (juste une remarque les poèmes ne portent pas tous leurs noms corrects mais c'est énorme comme source), en plus il y a des poèmes lus; force et courage!
y.

y. a dit…

ah oui le site est http://www.poesia-inter.net/index.htm
y.